Download subtitle untuk Film secara Gratis: 3 Situs Terbaik

tempat download subtitle film

Beberapa diantara kita mungkin membenci subtitle karena hal tersebut menghalangi kita dalam menonton. Saya sendiri sebenarnya suka adanya subtitle, karena tidak hanya untuk film berbahasa asing dan acara TV lainnya, yang benar-benar membutuhkan teks terjemahan (dalam bentuk video musik juga sangat penting).

Teks subtitle sangat berguna untuk kejelasan dialog dalam sebuah film, terutama untuk film aksi di mana suaranya keras dan membuatnya kurang jelas apa yang dikatakan karakter.

Subtitle juga berguna untuk pertunjukan dengan pemain ensemble (melihat nama dapat membantu dengan melacak karakter), pertunjukan dengan aksen yang berat (kebanyakan pertunjukan di Indonesia untuk saya), dan pertunjukan dengan banyak terminologi (sci-fi, fantasi, dan prosedural). Sederhananya, subtitle meningkatkan pengalaman menonton.

Satu-satunya masalah adalah, di mana kita bisa mendapatkannya?

Tempat Mendownload Subtitle untuk Pertunjukan Film atau Sinetron TV

Dari sekian banyak situs yang tersedia, saya sarankan tiga di bawah ini.

1. Subscene

Subscene

Subscene adalah sumber subtitle pilihan saya karena cepat, komprehensif, dan selalu diperbarui dengan subtitle untuk film dan episode TV terbaru. Semua terjemahan dibuat dan diunggah oleh pengguna, yang berarti kalian sering menemukan kecocokan bahkan untuk judul yang tidak jelas.

Aspek favorit saya dari Subscene adalah tampilan yang sederhana dan langsung. Teks disusun menurut acara dan film, sehingga yang harus kalian lakukan adalah mengetik acara atau film yang kalian inginkan di bilah pencarian dan pilih yang benar dari hasil.

Hampir semua subtitle Subscene dalam format SRT. Kalian dapat mengatur filter pencarian untuk membatasi hasil pada bahasa tertentu (maksimum hingga tiga), dan kalian dapat memutuskan apakah kalian ingin menyertakan subtitle "gangguan pendengaran" (untuk efek suara).

Kalian juga dapat menemukan forum sebagai fitur yang bagus. Di sana kalian dapat meminta terjemahan untuk pertunjukan dan film - mungkin tidak ada dalam bahasa sehari-hari kalian atau tidak ada yang disinkronkan dengan benar untuk versi media yang kalian gunakan.

2. SubtitleSeeker

SubtitleSeeker

SubtitleSeeker pada dasarnya adalah mesin metasearch untuk subtitle. Alih-alih melacak database subtitle yang dikontribusikan sendiri, ia menarik dan menggabungkan hasil dari lebih dari 20 sumber subtitle yang berbeda. Kalian tidak akan menemukan alat pencarian yang lebih komprehensif di tempat lain.

Mungkin nilai jual terbesar dari SubtitleSeeker adalah tampilan yang bersih - bisa dibilang lebih bersih dan lebih mudah digunakan daripada tampilan Subscene. Halaman utama memiliki bilah pencarian, kata cloud berdasarkan istilah yang paling banyak dicari, dan daftar subtitle paling populer (satu untuk film, satu untuk acara tv).

SubtitleSeeker juga memiliki halaman untuk Film Terbaru, Acara TV Terbaru, Episode TV Terbaru, Film Populer, Acara TV Populer, dan Episode TV Populer. Jika kalian hanya menonton film dan acara TV ketika subtitle dirilis (berbeda dengan ketika film dan episode TV pertama kali dirilis), maka halaman ini dapat berguna.

Lima bahasa yang paling umum di SubtitleSeeker adalah bahasa Indonesia, Inggris, Spanyol, Rumania, Turki, dan Prancis, ditambah lusinan bahasa yang didukung lainnya dengan ribuan hasil masing-masing. Saya merekomendasikan situs ini untuk kebutuhan bahasa asing, karena sebagian besar sumber subtitle bahasa Indonesia-sentris.

3. Open Subtitles

Open Subtitles

Open Subtitles adalah tempat kebanyakan orang pergi untuk keperluan subtitle pribadi.

Meskipun pemilihannya bagus dan ada beberapa fitur canggih yang nyaman, ada beberapa hal tentang situs ini yang mengecewakan dan mendorongnya ke wilayah "sulit untuk direkomendasikan kepada orang lain".

Sebagai permulaan, tampilan berantakan, berisik, dan sulit dinavigasi. Selanjutnya, setiap download subtitle tunggal mengarahkan kalian ke Open Subtitles MKV Player, yang paling redup. Saya tidak cukup mempercayainya untuk itu. Pengalaman pengguna kurang, untuk sedikitnya.

Tapi ada alasan mengapa Open Subtitles sangat populer: itu adalah subtitle database terbesar dengan dukungan untuk banyak bahasa. Jika kalian dapat menemukan jalan di sekitar situs, kalian akan melihat bahwa ada subtitle di sini yang tidak ada di tempat lain.

Fitur berguna lainnya termasuk halaman Subtitle Permintaan khusus, filter pencarian lanjutan mendalam yang mengejutkan, informasi pihak ketiga yang disematkan (seperti detail IMDb), dan tautan yang relevan yang menunjukkan di mana kalian dapat membeli atau memutar film secara gratis.

Cara Memuat Subtitle untuk Film dan Acara TV

Sebagian besar pemutar media gratis akan secara otomatis mendeteksi dan memuat file subtitle selama kalian memberi judul dengan benar. Apa yang dimaksud dengan "judul yang benar"?

Ya, sebagian besar, yang harus kalian lakukan adalah menyalin nama file yang tepat dari file video film atau TV dan menempelnya sebagai nama file subtitle. Ini berfungsi untuk hampir semua format file video (mis. AVI, MKV, MP4, dll) dan format file subtitle yang paling umum (mis. SCC, SRT, SUB, VTT, dll). Kalian juga harus memastikan file video dan file subtitle berada di lokasi yang sama (harus dalam folder).

Setelah selesai, putar file video dan pemutar media kalian akan secara otomatis untuk memuat file subtitle.

Tetapi bagaimana jika tidak? Atau bagaimana jika file video kalian memiliki track subtitle bawaan dan kalian ingin menindihnya dengan file subtitle? Dalam hal ini, kalian harus memuat file subtitle secara manual dan mengganti trek di pemutar media kalian.

Cara Memasukkan Track Subtitle Secara Manual untuk Video

subtitle manual untuk video

Kami akan menunjukkan menggunakan VLC, aplikasi pemutar media paling populer di dunia.

Untuk memuat file terjemahan secara manual, bahkan yang tidak berada di lokasi yang sama dengan file video:
  1. Luncurkan file video dalam VLC.
  2. Di bawah menu Subtitles, klik Add Subtitle File.
  3. Arahkan ke file subtitle, pilih, dan klik Open.

Untuk beralih ke subtitle yang berbeda dari subtitle track bawaan di beberapa file video:
  1. Luncurkan file video dalam VLC.
  2. Di bawah menu Subtitles, navigasikan ke Subtitle Track > Track.

Ya, kalian dapat memuat beberapa subtitle track (sebanyak yang kalian inginkan) dan beralih di antaranya sesuka hati. Ini sangat berguna untuk file film tertentu, terutama dalam format MKV, yang hadir dengan banyak subtitle dalam berbagai bahasa.

Cara yang Lebih Cepat Mendownload Subtitle

Tiga situs di atas sangat bagus, dan saya sangat merekomendasikannya ketika kalian membutuhkan subtitle untuk apa pun yang kalian tonton. Namun, jika kalian menyukai saya dan kalian lebih suka subtitle untuk semuanya, maka mendownload dengan tangan setiap kali bisa menjadi rumit.

Bagaimana jika kalian bisa secara langsung mendapatkan subtitlenya secara cepat? Sejumlah pemutar media gratis mendukung kemampuan untuk mencari dan mendownload subtitle langsung di dalam aplikasi, dan beberapa bahkan dapat secara otomatis menemukan subtitle berdasarkan nama file dari apa yang kalian tonton.
  1. BS.Player: Dukungan bawaan untuk subtitle download otomatis, tersedia dalam versi Gratis dan Pro. Tidak jelas dari mana ia dapatkan.
  2. Media Player Classic: Dukungan bawaan untuk subtitle download otomatis. Secara default, alat ini bersumber dari Open Subtitle.
  3. VLC Player (dengan VLSub addon): Dapat mencari Open Subtitle dan mendownload kecocokan ke video saat ini, baik dengan nama atau dengan hash (yang terakhir lebih akurat). Tidak lagi berfungsi dengan VLC 2.1.x, membutuhkan seri VLC 2.2.x.
  4. PotPlayer: Dapat mencari subtitle di dalam player dan mendownload yang kalian pilih. Kalian dapat menambahkan situs sumber kalian sendiri jika diinginkan.

Dan ya, ini bekerja sama baiknya saat menonton dengan aplikasi pemutar video seluler. Sekalipun pemutar video pilihan kalian tidak mendukung download subtitle otomatis, kemungkinan besar mendukung pemuatan subtitle otomatis untuk nama file yang cocok.